Besoin d'une information ?

RECHERCHEZ LE CONTENU QUI VOUS INTÉRESSE :
Logo Le Mans UniversitéLogo Le Mans Université
ActualitésActualitésActualités
Nous recrutonsNous recrutonsNous recrutons
Rechercher

Signalement Violences sexistes et sexuelles

Signalement Violences sexistes et sexuelles

Fiche de signalement Violences sexistes et sexuelles

N’hésitez pas à vous faire accompagner par quelqu’un de votre entourage pour remplir cette fiche. Vous pouvez également solliciter l’aide de la chargée de mission égalité femmes hommes ou de la responsable qualité de vie au travail, référentes de la cellule V2S : celluleV2S@univ-lemans.fr

Do not hesitate to have someone around you fill out this form. You can also seek the help of the gender equality project manager or the quality of life at work manager, referents of the V2S cell : cellulev2s@univ-lemans.fr

 

 Retour vers la mission et la cellule de veille et d'accompagnement contre les violences sexistes et sexuelles (V2S)

A quoi sert cette fiche ? / What is this sheet for ?

Alerter la Cellule de veille et d’accompagnement contre les violences sexistes et sexuelles (Cellule V2S) sur une situation de violence, en vue de permettre son traitement et de prévenir sa récidive dans le cadre de la procédure définie à Le Mans Université.

Alert the Monitoring and Support Unit against sexist and sexual violence (Cell V2S) about a situation of violence, in order to allow its treatment and to prevent its recidivism within the framework of the procedure defined at Le Mans University.

Qui en est destinataire ? / Who is the recipient ?

La Cellule de veille et d'accompagnement contre les Violences Sexistes et Sexuelles : celluleV2S@univ-lemans.fr

The Intelligence and Support Unit against Sexist and Sexual Violence: cellulev2s @ univ-lemans.fr

Qui peut l'utiliser ? / Who can use it ?

Tout membre du personnel, quel que soit son statut, tout.e étudiant.e ou stagiaire de la formation continue, victime ou témoin de violences sexistes ou sexuelles.

Any member of the staff, regardless of their status, any student or trainee in continuing education, victim or witness of sexist or sexual violence.

Pour quelles situations ? / For which situations ?

Les situations d’exposition à des violences sexistes ou sexuelles déclenchant des troubles, du mal-être, de la souffrance ; aussi bien les situations collectives que les situations individuelles.

Situations of exposure to sexist or sexual violence triggering unrest, malaise, suffering; both collective situations and individual situations.

Que se passe-t-il après le signalement ? / What happens after the report ?

Un binôme est désigné au sein de la cellule V2S pour vous accueillir et vous accompagner si vous le souhaitez.

Un rendez-vous vous sera proposé par ce binôme dans les jours qui suivent le signalement. Le contenu de la fiche pourra être utilisé dans le cadre de l’enquête interne s’il y a lieu.

Il sera décidé conjointement avec le binôme de la cellule V2S, au moment de la première rencontre, de ce qui pourra en être fait.

Les instances seront informées des situations de façon anonyme.

A partner is appointed within the V2S cell to welcome you and accompany you if you wish. An appointment will be proposed by this partner in the days following the report. The contents of the form may be used in the context of the internal investigation, if applicable. It will be decided jointly with the binomial cell V2S, at the time of the first meeting, what can be done. The authorities will be informed of situations anonymously.

L'alerte est-elle anonyme ? / Is the alert anonymous?

Elle ne peut pas l'être car nous devons analyser la situation dans son contexte.

Mais les destinataires des informations contenues dans les fiches de signalement sont couverts par le secret professionnel ou par une obligation de confidentialité (Charte de la cellule V2S).

Cette fiche ne sera pas consignée dans le dossier administratif ou dans le dossier médical des personnels, des étudiant.es ou des stagiaires de la formation continue concerné.es.

It cannot be because we have to analyze the situation in its context. But the recipients of the information contained in the report cards are bound by professional secrecy or by an obligation of confidentiality (Charter of the V2S cell). This form will not be recorded in the administrative file or in the medical file of the staff, students or trainees of the continuing education concerned.

Sheet to complete (English only)

 

 

The information collected is subject to a computer processing intended to enable the V2S cell to process the requests addressed to it and to report on its activity. The recipients of this data are the members of the V2S cell, who are bound by a confidentiality obligation, and, if an internal procedure is initiated, the competent authorities of the university. You can access your data or request deletion. You also have a right to object, a right of rectification and a right to limit the processing of your data. To exercise these rights or for any question about the treatment of your data in this device, you can contact cell cellule (cellulev2s @ univ-lemans.fr)V2S @univ-lemans.fr (cellulev2s @ univ-lemans.fr)

Fiche à compléter

 

 

Les informations recueillies font l'objet d'un traitement informatique destiné à permettre à la cellule V2S de traiter les demandes qui lui sont adressées et de rendre compte de son activité. Les destinataires de ces données sont les membres de la cellule V2S, tenus par une obligation de confidentialité, et, si une procédure interne est engagée, les instances compétentes de l’université.

Vous pouvez accéder aux données vous concernant ou demander leur effacement. Vous disposez également d'un droit d’opposition, d’un droit de rectification et d’un droit à la limitation du traitement de vos données.

Pour exercer ces droits ou pour toute question sur le traitement de vos données dans ce dispositif, vous pouvez contacter cellule (cellulev2s @ univ-lemans.fr)V2S@univ-lemans.fr (cellulev2s @ univ-lemans.fr)

Partagez : FacebookTwitterGoogle PlusLinkedInMailImprimez