Besoin d'une information ?

RECHERCHEZ LE CONTENU QUI VOUS INTÉRESSE :
Logo Le Mans UniversitéLogo Le Mans Université
ActualitésActualitésActualités
Nous recrutonsNous recrutonsNous recrutons
Rechercher

Licence LLCER - Parcours Allemand

Plus d'infos

Crédits ECTS : 180

Présentation

Présentation

La culture et la civilisation allemandes ou autrichiennes vous passionnent ? Vous souhaitez maîtriser parfaitement la langue allemande? Vous visez une formation ouverte sur de nombreux domaines professionnels ou sur le marché de l’emploi européen ?

Notre Licence Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales - parcours Allemand –  vous donne une formation solide pour y parvenir, avec :

  • l’étude de la langue orale et écrite, littéraire, quotidienne, économique et politique ;
  • la constitution d’une solide culture générale germanophone ;
  • l’apprentissage de méthodes de traduction et leur mise en pratique ;
  • une approche complète des relations entre la France et de l’Allemagne au cours des siècles, et notamment du rôle du franco-allemand dans le processus de l’intégration européenne ;
  • une intégration des dimensions interculturelles permettant un passage facile entre les différents pays francophones et germanophones européens.

Notre formation assure une spécialisation progressive sur trois ans, la troisième année se passant dans un pays germanophone. Une large place est faite à la pédagogie active.

Savoir-faire et compétences

  • Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours en allemand dans différents contextes.
  • Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles françaises et allemandes.
  • Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
  • Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
  • Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
  • Développer une argumentation avec esprit critique.
  • Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française et de la langue allemande.

Informations supplémentaires

Le parcours LLCER-Allemand se décline en deux sous-parcours :

  • Le parcours Allemand-Humanités Numériques (axé sur une connaissance des outils numériques pour l’enseignement, la traduction, la communication, l’interculturel et sur une maîtrise du cadre juridique afférent ; troisième année à l’Université de Cologne).

Retrouvez nos étudiants en vidéo!

Programme

Contenu de la formation

Après une 1ère année axée sur les fondamentaux, la 2ème année approfondit les savoirs et les outils (lexicologie, phonétique, théories linguistiques, traduction spécialisée).

Nos étudiants peuvent ensuite se spécialiser en 3ème année dans notre parcours enseignement.

 

Organisation de la formation

Tout déplierTout fermer

  • Semestre 1 L LLCER - Allemand Etudes Européennes
    • Bloc Langues Vivantes (3 crédits ECTS)
      • UE communication :expression orale en anglais (1 crédits ECTS)Description : Cours d’expression et de conversation avec les lecteurs/lectrices du département d’anglais. Renforcement des idiomatismes et des connaissances en anglais de communication.
      • LV LANSAD (2 crédits ECTS)
        • anglais (2 crédits ECTS)Description : Cours de langue vivante étrangère anglais.
        • Espagnol (2 crédits ECTS)Description : Consolidation des acquis de langue. Les activités s'appuient sur l'oral et l'écrit et le travail en petits groupes est privilégié.
    • Compétence linguistique (12 crédits ECTS)
      • inititation à la traduction journalistique (4 crédits ECTS)Description : Le cours traite les différences structurelles et lexicales qui existent entre le français et l´allemand. Il se base à la fois sur l´actualité politique, économique et sociale des pays germanophones et/ou de la France, en mettant l´accent sur des articles de presse tirés de journaux français et allemands tels que Le Monde, Le Figaro, la Revue de la Presse, le Spiegel ainsi que des textes littéraires. Les étudiants devront rendre des traductions en plus des devoirs de contrôle continu.
      • compétence linguistique écrite et oraleDescription : Le cours a pour but de perfectionner la production écrite et orale des étudiants. Les exercices proposés et évalués constamment tels que les synthèses de documents, les essais argumentés etc. ainsi qu´un exposé en groupe seront axés sur les situations diverses de la vie quotidienne ou professionnelle.
      • Pratique orale : expression orale (1 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers les débats et discussions.
      • Pratique théâtrale en allemand (1 crédits ECTS)Description : Les étudiants préparent une représentation théâtrale en vue de perfectionner leur langue, leur expression orale, leur rhétorique, apprendre à s’exprimer en public. Le choix du texte leur sera transmis au début du semestre. Le théâtre constitue une forme originale d’enseignement par l’expression dramatique. On étudie le texte de façon approfondie, car seule une excellente compréhension du texte permet sa reproduction sur scène. Les étudiants y apprennent à travailler en équipe, ce qui est aussi un des buts essentiels de cette licence. Car, que ce soit dans l’entreprise, au sein d’une institution administrative, ou encore à l’école, au lycée et à l’université, on demandera toujours à la personne non seulement d’avoir des connaissances approfondies de sa discipline, mais aussi de savoir s’intégrer dans un groupe. La pratique théâtrale est donc fondamentale pour la réussite des études mais aussi de la vie professionnelle. Les étudiants apprennent à surmonter le trac ou la timidité naturelle aux jeunes gens. Ils apprennent à poser leur voix, à améliorer leur prononciation, à maîtriser une expression élégante et différenciée. Au-delà de l’intérêt humaniste de la pratique théâtrale, cette pédagogie correspond à une demande des entreprises : apprendre à oser et à surmonter ses craintes, à s’adapter à des situations difficiles, à aller de l’avant sans arrogance, à écouter et à s’adapter à un groupe, à travailler en équipe, à échanger des arguments et à maîtriser ses sentiments pour se consacrer à l’œuvre commune. C’est enfin un mode d’apprentissage interactif et vivant, non dénué d’une dimension ludique. La collaboration Achthalia au Mans et la Studiobühne de l’université de Paderborn ajoutent une dimension professionnelle à cette activité.
      • grammaire (2 crédits ECTS)Description : Le but de ce cours sera de revoir les structures grammaticales fondamentales, notamment les fonctions des groupes nominaux, les cas et la rection des verbes et des adjectifs grâce à une approche théorique mais aussi une mise en pratique par des exercices variés.
    • Actualité et faits de sociétéDescription : Espaces, ressources, peuplements : langue dans le monde / Diversité des populations et démographie / Particularités géographiques / Institutions, constitution et intégration / Principales ressources naturelles.
    • Histoire culturelle (4 crédits ECTS)Description : Nous étudierons l'histoire de la culture allemande dans les domaines de la musique, de la peinture du Moyen-Âge à l'époque contemporaine et du cinéma allemand de 1919 à nos jours.
    • initiation à la littérature (3 crédits ECTS)Description : Ce cours se propose de brosser un panorama des grands auteurs qui ont marqué les moments forts de la littérature germanophone. Il donnera à l’étudiant un aperçu chronologique de l’évolution de la littérature en Allemagne et en Autriche, sans oublier la Suisse.
    • Méthodologie du travail universitaire (2 crédits ECTS)Description : On reverra et approfondira les méthodes du travail universitaire à partir de textes divers littéraires ou d'intérêt général. On insistera sur la méthodologie de la traduction d'un texte de l'allemand vers le français. Après avoir bien compris l'intérêt d'un texte, on apprendra à bien l'interpréter grâce à l'apprentissage du commentaire avant de le traduire. On insistera sur la comparaison critique des deux langues pour approfondir la connaissance des structures lexicales et grammaticales.
    • Projet Professionnel de l'étudiant (PPE) (1 crédits ECTS)Description : Ce cours a pour but de permettre à l’étudiant de réfléchir à son avenir professionnel. L'étudiant fera des recherches sur la profession qu'il envisage d'exercer. On réfléchira aux compétences requises pour exercer la profession envisagée et aux perspectives de la branche professionnelle et si les études en cours correspondent vraiment aux objectifs. L’étudiant devra présenter oralement le résultat de ses recherches ainsi qu'un dossier.
  • Semestre 2 L LLCER - Allemand études européennes
    • Culture et compétences numériques (2 crédits ECTS)Description : Préparation du « C2i », le certificat informatique et internet.
    • Compétence linguistique (14 crédits ECTS)
      • traduction journalistique (thème et version)Description : Le cours traite les différences structurelles et lexicales qui existent entre le français et l´allemand. Il se base à la fois sur l´actualité politique, économique et sociale de l'Allemagne et/ou de la France, en mettant l´accent sur des articles de journaux tirés de journaux français et allemands tels que Le Monde, Le Figaro, la Revue de la Presse, le Spiegel ainsi que des textes littéraires. Les étudiants devront rendre des traductions en plus des devoirs de contrôle continu.
      • Expression et Compréhension écrite et oraleDescription : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers les débats et discussions. On améliorera l’expression écrite à travers les productions écrites : résumé, analyse littéraire, présentation de son point de vue… On mettra l’accent sur des méthodes interactives : débat, discussion, échange d’idées.
      • Pratique théâtrale en allemand (1 crédits ECTS)Description : Les étudiants finalisent la représentation afin de se produire au théâtre. Dans cette deuxième phase du projet, on s’appliquera à réfléchir à la mise en scène, à la communication et à la publicité.
      • grammaire (3 crédits ECTS)Description : Ce cours se situe dans la continuité du premier semestre et permettra de revoir les différents modes et temps ainsi que la voix passive et la structure de la proposition.
    • Initiation à la civilisation : Espace germanophoneDescription : Mutation des systèmes politiques, économiques et sociaux / Systèmes, débats et enjeux politiques contemporains / Diversité des économies des pays germanophones / Évolution des sociétés contemporaines
    • Histoire et méthodologie de la littérature (6 crédits ECTS)Description : Ce panorama littéraire fait suite au programme du premier semestre sur lequel il s’appuie. On étudiera les mouvements, auteurs et œuvres qui ont marqué l’histoire. Le but est de donner à l’étudiant une vision chronologique solide de la littérature et de lui  transmettre les connaissances de base qui lui permettront de s’orienter tout au long de son parcours universitaire. Cette étude ne se limite pas à l’Allemagne, mais englobe aussi l’Autriche et la Suisse, ainsi que les régions de langue allemande dans d’autres pays européens ayant fait partie de l’Empire austro-hongrois ou de la Prusse. On y apprendra à distinguer les genres littéraires : roman, essai, poésie, etc., mais aussi les mouvements littéraires : classicisme, Sturm und Drang, romantisme, etc.
    • LV2 Anglais
      • Anglais Approfondissement (2 crédits ECTS)
        • Expression écriteDescription : Travail sur les compétences rédactionnelles en anglais (exercices d’écriture variés). Rédaction d’un paragraphe en anglais et  renforcement des connaissances lexicales et grammaticales.
        • expression orale en anglais (1 crédits ECTS)Description : Cours d’expression et de conversation avec les lecteurs/lectrices du département d’anglais.
      • Anglais (2 crédits ECTS)Description : Cours de langue vivante étrangère anglais.
    • Humanités numériques (5 crédits ECTS)
      • Introduction aux humanités numériques (2.5 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce CM est donner un cadre général à l’ensemble des cours en HumanitésNumériques du parcours.Le semestre sera divisé en trois parties. La première partie sera consacrée à un historique dudéveloppement des méthodes numériques pour les lettres, langues et sciences humaines et aux enjeux de l’émergence de la notion d’Humanités Numériques. La deuxième partie passera en revue les domaines des lettres, langues et sciences humaines dont le développement est singulièrement affecté par le passage au numérique : enjeux de l’accès à l’information, questions liées à l’internationalisation du droit afférent (droits d’auteur, protection de la sphère privée, liberté de panorama, responsabilité des hyperliens), aspects significatifs de l’impact des algorithmes. La troisième partie du semestre sera consacrée au développementdes méthodes numériques selon les sphère linguistiques (francophone, anglophone, germanophone).
      • Pratiques numériques dans l'enseignement (2.5 crédits ECTS)Description : Ce cours présentera un panorama des apports des outils numériques en classe dans l’espace francophone et dans l’espace germanophone. Après avoir analysé les méthodes et leur efficacité, les étudiants travailleront en groupe à la mise en place d’un projet pédagogique s’appuyant sur une ou plusieurs approches numériques. La mise en œuvre en classe dans le cadre d’une coopération avec une école primaire, un collège ou un lycée est envisageable.
  • Semestre 3 L LLCER - Allemand études européennes
    • Choix de Bloc (9 crédits ECTS)
      • Bloc Etudes Européennes (9 crédits ECTS)
        • Droit et Institutions européennes (3 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce cours est d’assurer une formation de base en droit européen, à partir des sujets suivants: Histoire de l'intégration européenne (présentation des traités fondateurs et de leur évolution), objet du droit de l'Union européenne (objectifs de l'intégration,établissement du marché intérieur), composition et pouvoirs des institutions, description des différents organes,…, analyse littéraire, présentation de son point de vue…
        • Europe politique (3 crédits ECTS)Description : Ce séminaire vise à familiariser les étudiants avec l'Union européenne (les modalités d'entrée dans l'UE, les institutions, la politique de voisinage, les pays-membres problématiques), connaissances qui seront approfondies par le biais du suivi des actualités de l'Europe politiquedans la presse et les principales chaînes de la radio et de la télévision.
        • Marqueurs culturels économiques et historiques : germanophon (4 crédits ECTS)Description : Poids et exploitation de l'Histoire en Allemagne au XXème et XXIème siècle : politique, économie, société. Résurgences, mythes et symboles du passé dans la société allemande actuelle et leur impact sur le tissu socio-économique.
      • Bloc Humanités numériques (9 crédits ECTS)
        • Introduction à la traduction automatique (3 crédits ECTS)Description : Ce cours, essentiellement orienté sur la pratique de la traduction aidée par ordinateur, sera enrichi par une présentation des  principales méthodes informatiques utilisées dans le développement d’algorithmes de traduction (encadré par Loïc Barrault et Fethi Bougarès). Le travail de traduction s’effectue par l’intermédiaire de différents outils au fil du semestre : DeepL et googletranslate pour commencer, traduction multimodale ensuite, et pour finir un travail plus conséquent avec la plateforme MateCat, sur lequel s’appuiera un travail réflexif sur l’outillage informatique dans le cadre de l’activité de traduction. L’objectif de la pratique de la traduction aidée par ordinateur sera à la fois de développer des stratégies de traduction pour aborder des quantités de textes plus importantes que dans l’enseignement classique de la traduction, mais aussi de repenser la question de l’évaluation de la traduction (qu’est-ce qu’une bonne, qu’est-ce qu’une mauvaise traduction ?) en observant de manière critique la capacité d’apprentissage de l’ordinateur et la manière dont le traducteur peut en tirer profit.
        • Droit d'auteur et droit des données personnelles (3 crédits ECTS)Description : Ce cours donne un aperçu des questions fondamentales de la politique européenne et internationale. Contenu : Développement de la protection du droit d’auteur, traités internationaux, directives de l’UE et réglementation, notion de travail, durée de la protection, etc.
        • Informatique et web (2 crédits ECTS)Description : Cours dédié au web 2.0 (interfaces, templates, web social, compréhension du crowdsourcing et des protocoles de communication web).
    • Bloc Pratique de la langue (8 crédits ECTS)
      • traduction journalistique et économique (thème et version) (2 crédits ECTS)Description : Dans la continuation des enseignements de la L1, on abordera des textes et des thématiques plus complexes à partir de documents d’intérêt général économiques, politiques ou sociaux. On ne peut que conseiller aux étudiants de lire et relire de façon critique les éditions bilingues pour voir comment résoudre certaines difficultés (le participe présent et la proposition participiale, etc.). Il existe une traduction allemande du Monde diplomatique, une lecture qui peut être très formatrice (https://monde-diplomatique.de/).
      • Linguistique (2 crédits ECTS)Description : Ce cours vise à approfondir le marquage du groupe nominal, la rection des verbes et des adjectifs et la morphologie du groupe verbal.
      • Compréhension et expression écrite et oraleDescription : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers des débats et discussions. On améliorera l’expression écrite par le biais de productions écrites comme le résumé par exemple ou la reproduction réflexive incluant une analyse critique du document proposé.
      • expression orale Allemand (tandem) (1 crédits ECTS)Description : Le tandem linguistique est un moyen d’apprendre la langue et la culture de l’autre. Dans ce cours constitué d’étudiants allemands et français, le principe est de former des binômes avec deux étudiants de langue maternelle différente, en l’occurrence le français et l’allemand. Une grande autonomie est laissée aux tandems dans leur apprentissage et dans le choix des sujets. Les binômes doivent présenter oralement à trois reprises le résultat de leurs recherches ou discussions. Chaque étudiant s’exprime dans la langue de son partenaire. La méthode est interactive et met l’accent sur la réactivité et la participation de tous au projet.
      • Traduction littéraire (1 crédits ECTS)Description : On traduira des textes extraits de romans ou d'essais littéraires ou philosophiques pour apprendre à réfléchir sur les structures de sa propre langue et à passer d'une langue à l'autre sans difficultés. L'étudiant pourra compléter les enseignements dispensés pendant le cours, en lisant, de façon libre et autonome, des éditions bilingues pour analyser les méthodes des traducteurs professionnels et l'on verra comment certaines difficultés de traduction (prépositions, particules, etc..) peuvent être surmontées sans grand problème.
    • civilisationDescription : Ce cours porte en alternance sur l’une des quatre guerres franco-allemandes des XIXème et XXème siècles et permettra de s’interroger sur l’intégration du patrimoine culturel, politique et intellectuel des guerres passées dans la construction européenne aujourd’hui. On étudiera, outre les représentations de la nation prévalant dans chaque pays et les enjeux politiques et économiques de chacune des guerres, l’expression du pacifisme dans les deux pays à chaque période concernée, en articulant ainsi l’opposition entre guerre et paix à une étude des discours et des idées. L’année 2018/2019 sera consacrée à la première guerre mondiale. On abordera notamment la manière dont l’historiographie récente articule le quotidien des acteurs restés anonymes d’une part et l’histoire politique telle qu’elle a été transmise par l’historiographie traditionnelle (la « grande histoire ») d’autre part. On étudiera dans ce contexte l’impact des commémorations sur le grand public pour mieux comprendre l’importance de la public history dans la construction européenne, ainsi que ses outils. Le cours comportera des balises de cours magistral sur lesquelles viendront s’articuler des travaux pratiques en groupe au cours desquels des sources écrites, graphiques, audio, audiovisuelles seront étudiées et présentées à l’oral ou à l’écrit.
    • littérature (4 crédits ECTS)Description : Georg Büchner est l'un des grands auteurs allemands du XIXème siècle. Nous étudierons son oeuvre dramatique majeure Woyzeck, découverte un demi-siècle après la mort prématurée de l'écrivain, oeuvre qui ne cesse d'inspirer des réalisateurs de cinéma et des metteurs en scène brillants depuis le début du XXème siècle jusqu’à nos jours.
    • LV2 Anglais (2 crédits ECTS)
      • Anglais approfondissement (2 crédits ECTS)
        • version (1.5 crédits ECTS)Description : Consolidation des acquis en version littéraire.
        • expression orale en anglais (1 crédits ECTS)Description : Cours d’expression et de conversation avec les lecteurs/lectrices d’anglais.
      • anglais (2 crédits ECTS)Description : Cours de langue vivante étrangère anglais.
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
  • Semestre 4 L LLCER - Allemand études européennes
    • Choix de Bloc (10 crédits ECTS)
      • Bloc Etudes Européennes (10 crédits ECTS)
        • Littérature comparée (4 crédits ECTS)Description : « Les voies/voix du roman engagé aux XX et XXIe siècles en Europe » - Si elle n’est pas née à cette époque, la figure de l’écrivain engagé a cependant connu un rayonnement intense au XXe siècle, avant d’être profondément remise en question à l’heure de la prétendue « fin des idéologies » au tournant des années 1980 et 1990. L’objectif de ce cours est double : d’une part, il s’agit de mesurer les métamorphoses de l’engagement littéraire, depuis son « âge d’or » dans les années 1930 à aujourd’hui, en insistant sur le fait qu’il existe des formes proprement contemporaines de l’engagement ; d’autre part,  d’examiner concrètement comment un auteur s’engage et engage son lecteur dans ses textes. Nous serons plus particulièrement attentifs à quatre types d’écritures de l’engagement romanesque : le roman à thèse avec Le Cheval de Troie de Paul Nizan (1935) ; la dystopie avec 1984 de George Orwell (1949) ; le recours au mythe avec Cassandre de Christa Wolf (1983) et la satire avec Portrait de l’écrivain en animal domestique de Lydie Salvayre (2007).
        • Histoire contemporaine (approfondissement) (3 crédits ECTS)Description : Ce cours est centré sur l’histoire de la Première Guerre mondiale dont la chronologie est étendue aux tensions internationales qui précèdent le conflit (guerre russo-japonaise ; crises marocaines ; guerres balkaniques) et aux conflits successeurs de la Grande Guerre (guerre russo-polonaise, guerre du Levant, etc.). Outre les évolutions diplomatiques et militaires de la période, ce cours propose un regard renouvelé de la Grande Guerre à partir des nombreux travaux publiés depuis une vingtaine d’années. L’expérience des combattants et des civils sera traitée « au ras du sol » à travers une approche culturelle et anthropologique, non sans évoquer les continuités et les transformations institutionnelles et politiques suscitées par cette période de conflit. Il s’agira d’inscrire ce moment guerrier dans le temps long des relations internationales et d’en mesurer l’héritage géopolitique, culturel et social. Les interactions entre les représentations guerrières et les représentations pacifiques, la diffusion des idées pacifistes au cours de la période seront également abordées.
        • Droit communautaire (3 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce cours est d’assurer une formation de base en droit européen. Le cours comporte des sujets suivants: L'ordre juridique communautaire, typologie des actes, détermination de leur nature et de leur portée, autonomie et primauté́ du droit communautaire, rapport avec les droits nationaux,…
        • Projet tutoré (4 crédits ECTS)Description : Le projet tutoré porte sur un sujet défini dans la continuité des aspects des Humanités Numériques explorés dans le cadre des cours proposés dans le parcours (e-learning, traduction automatique, recherche documentaire et stratégies d’accès au savoir, visualisationde données, travail sur corpus numériques) ou en-dehors de ces champs. Il est également possible d’associer le projet tutoré à un stage pratique et de combiner rapport de stage et documentation de projet. Le choix du sujet, les recherches, la préparation du plan et de la présentation orale se font avec l’aide d’un enseignant référent. La rédaction du mémoire peut se faire en français, en  allemand ou en anglais. Les étudiants sont invités à se rapprocher de l’enseignant par lequel ils souhaitent être encadrés à partir du mois d’octobre-novembre du S3.
      • Bloc Humanités numériques (10 crédits ECTS)
        • Projet tutoré (4 crédits ECTS)Description : Le projet tutoré porte sur un sujet défini dans la continuité des aspects des Humanités Numériques explorés dans le cadre des cours proposés dans le parcours (e-learning, traduction automatique, recherche documentaire et stratégies d’accès au savoir, visualisationde données, travail sur corpus numériques) ou en-dehors de ces champs. Il est également possible d’associer le projet tutoré à un stage pratique et de combiner rapport de stage et documentation de projet. Le choix du sujet, les recherches, la préparation du plan et de la présentation orale se font avec l’aide d’un enseignant référent. La rédaction du mémoire peut se faire en français, en  allemand ou en anglais. Les étudiants sont invités à se rapprocher de l’enseignant par lequel ils souhaitent être encadrés à partir du mois d’octobre-novembre du S3.
        • Comprendre et utiliser les bases de données (2.5 crédits ECTS)Description : En s'interrogeant sur les usages, les acteurs, les concepts et les bonnes pratiques, cette UE vise à offrir des éléments de  compréhension et de maîtrise des principes et des technologies numériques à l'oeuvre dans les Humanités pour tout ce qui  concerne la création, la gestion et l'exploration des données.
        • Droit d'auteur et droit des données personnelles (2.5 crédits ECTS)Description : Droits d'auteur et numérique : droits moraux, droits d'exploitation, duplication, libre utilisation de l'œuvre, infractions, etc.
    • Bloc pratique de la langue (8 crédits ECTS)
      • traduction journalistique et économique (thème et version)Description : Dans le cadre de ce cours de version nous traduirons des extraits de textes journalistiques et économiques variés en insistant notamment sur les spécificités lexicales et syntaxiques de ce type de textes.
      • Linguistique (2 crédits ECTS)Description : L'objectif de ce cours est que les étudiants maîtrisent les subtilités des subjonctifs I et II (emploi et conjugaison), du passif, des verbes de modalité et de modalisation, des prépositions temporelles et spatiales et de l'ordre des termes dans l'énoncé.
      • Compréhension et expression écrite et oraleDescription : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers les débats et discussions. On améliorera l’expression écrite à travers les productions écrites comme le résumé par exemple ou la reproduction réflexive incluant une analyse critique du document proposé.
      • expression orale (1 crédits ECTS)Description : L’objectif de ce cours est d’acquérir du lexique, d’enrichir son vocabulaire à partir de l’analyse de différents types de documents écrits et audio. On travaillera et améliorera l’expression orale à travers les débats et discussions.
      • Traduction littéraireDescription : Le thème s’attachera à traduire des textes littéraires et philosophiques.
    • civilisation germanophone (4 crédits ECTS)Description : Axé sur une période différente selon les années, ce cours a pour objectif de permettre aux étudiants d’élargir leur culture générale germanophone, leurs compétences linguistiques en allemand et leur méthodologie de travail. Chaque thème sera choisi de manière à mettre en valeur la contribution de l’axe franco-allemand à l’évolution européenne. En 2018/2019, la période abordée sera l’immédiat après première guerre mondiale (1919-1930). Ce cours sera pratiqué en classe inversée, c’est-à-dire que les étudiants y construiront et présenteront le cours à partir de travail en groupe. Après avoir fixé le programme du semestre et réparti les thèmes entre les groupes à la première séance, les séances suivantes sont consacrées à la réalisation des cours magistraux et TD sur les thèmes ainsi définis. Certaines séances seront ensuite dédiées au travail de préparation, d’autres à la présentation des séquences préparées par les différents groupes, sur la base d’un cycle de 4 semaines (1 séance de préparation, 1 séance de CM, 1 séance de préparation, 1 séance de TD). Les services documentaires de la Bibliothèque Universitaire sont mis à la disposition des étudiants ; les ouvrages de référence concernant le sujet choisi à chaque semestre seront à leur disposition, en exclu du prêt, dans la  bibliothèque. Une formation approfondie à la recherche documentaire en France et en Allemagne sera partie intégrante du cours : la Bibliothèque Universitaire du Mans ainsi que la bibliothèque de l’Institut Historique Allemand de Paris sont associées dans le cadre de ce cours à la formation des étudiants à l’utilisation de ressources documentaires dans les deux pays.
    • littérature germanophone (4 crédits ECTS)Description : Ce séminaire portera sur le théâtre épique et dialectique de Bertolt Brecht dont le but était de changer le rapport du spectateur au théâtre en l'incitant à une réflexion distancié et à un questionnement.
    • LV2 Anglais (2 crédits ECTS)
      • Anglais Approfondissement (2 crédits ECTS)
        • versionDescription : Alternance de textes littéraires et journalistiques.
        • expression orale en anglais (1 crédits ECTS)Description : Cours d’expression et de conversation avec les lecteurs/lectrices d’anglais
      • anglais (2 crédits ECTS)Description : Cours de langue vivante étrangère anglais.
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
  • Semestre 5 L LLCER - Allemand Etudes Européennes
    • LV au choix (2 crédits ECTS)
      • anglais (2 crédits ECTS)
      • Espagnol (2 crédits ECTS)
    • Choix de parcours préprofessionnalisant
      • Bloc Enseignement (11 crédits ECTS)
        • Mathématiques et enseignement (3 crédits ECTS)Description : Le programme et la bibliographie seront communiqués lors du premier cours.
        • Mathématiques disciplinairesDescription : Le programme et la bibliographie seront communiqués lors du premier cours.
        • Français à l'école primaire (3 crédits ECTS)Description : Le programme et la bibliographie seront communiqués lors du premier cours.
        • Histoire-géographie (3 crédits ECTS)
    • Traduction économique
    • linguistique (2 crédits ECTS)
    • expression orale
    • civilisation (4 crédits ECTS)
    • littérature (4 crédits ECTS)
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
    • Ecole primaire (stage) (1 crédits ECTS)
  • Semestre 6 L LLCER - Allemand Etudes Européennes
    • LV au choix (2 crédits ECTS)
      • anglais (2 crédits ECTS)
      • Espagnol (2 crédits ECTS)
    • Choix de parcours préprofessionnalisant
      • Bloc Préprofessionnalisant (11 crédits ECTS)
        • Le Français et les langues à l'école (3 crédits ECTS)Description : Le programme et la bibliographie seront communiqués lors du premier cours.
        • Sciences et technologie (3 crédits ECTS)Description : Le programme et la bibliographie seront communiqués lors du premier cours.
        • Littérature pour la jeunesse (3 crédits ECTS)Description : Le programme et la bibliographie seront communiqués lors du premier cours.
    • Thème (2 crédits ECTS)
    • version (2 crédits ECTS)
    • linguistique (1 crédits ECTS)
    • expression orale (2 crédits ECTS)
    • civilisation (4 crédits ECTS)
    • littérature (4 crédits ECTS)
    • UEO (2 crédits ECTS)Description : Retrouvez la liste des UEO proposées :
      Liste des UEO
    • Ecole primaire (stage) (2 crédits ECTS)

Contrôle des connaissances

Réglementation Générale de Contrôle des Connaissances

Modalités Particulières de Contrôle des Connaissances

Stages

Collaboration et échanges avec les universités de Paderborn , Rostock, Flensburg et Hildesheim (échanges Erasmus).

Diplôme bi-national franco-allemand dans le cadre de la Licence des « études européennes ». Il s'agit d'une spécialisation des études vers l’Europe à partir de la 2ème année d’études. Ce diplôme est supervisé par l’Université franco-allemande UFA-DFH qui octroie un certificat d’excellence pour permettre aux étudiants de continuer leurs études en France ou en Allemagne. Cela permet également une ouverture vers l’Europe centrale et orientale.

Admission

Condition d'accès

Pour être inscrit.e dans les formations universitaires conduisant au diplôme de licence, vous devez justifier :

  • soit du baccalauréat
  • soit du diplôme d'accès aux études universitaires
  • soit d'un diplôme français ou étranger admis en dispense ou en équivalence du baccalauréat, en application de la réglementation nationale
  • soit d'une validation d’études, d’acquis ou d’expériences professionnelles

La procédure de recrutement en 1ère année de Licence se fait en ligne sur PARCOURSUP

Si vous êtes en reprise d’études, nous vous invitons à consulter au préalable la page dédiée

Si vous êtes étudiant étranger, nous vous invitons à consulter au préalable la page dédiée

Et après

Poursuite d'études

Les titulaires de notre licence peuvent poursuivre des études en Master à l’Université du Mans :

Master Arts, lettres et Civilisations 

  • Parcours Études culturelles internationales
  • Parcours Littérature de Jeunesse

Master MEEF – Enseignement dans le 1er degré

Master Didactiques des langues

Master Valorisation du patrimoine culturel et Développement Local

Master LEA - langues étrangères appliquées à l’internationalisation des entreprises

Des poursuites d’études sont possibles dans des domaines  comme la francophonie, la traduction, le plurilinguisme, l’édition.

Le CAPES de documentaliste, le Master MEEF (Enseignement dans le 2nd degré) et les écoles de journalisme sont également des suites envisageables.

Insertion professionnelle

  • Métiers de l'enseignement et de la recherche
  • Concours administratifs
  • Métiers de la traduction, de l'interprétariat et de l'édition.
  • Avec un complément d'études : marketing, exportation, communication, conseil, journalisme, relations publiques, chargés de mission des collectivités locales, ministères...
  • Métiers du tourisme et du transport.
  • Médiation culturelle et interculturelle.
  • Métiers dans le domaine politique (assistant parlementaire etc.).

Composante

Lieu(x) de la formation

  • Le Mans

Contact(s) administratif(s)

Département Allemand

Email : secLangues-let @ univ-lemans.fr

Partagez : FacebookTwitterGoogle PlusLinkedInMailImprimez